注册
当前位置:格西曲坊网>教育>正文

北京市将规范地铁站名英文译写

来源:格西曲坊网 2019-10-09 12:55:00

北京市外办相关负责人介绍,近日,北京市外办会同交通系统相关单位组织中外专家,共同论证规范地铁站名英文译写及语音播报工作,确定了新的全市地铁站名英文译写总体原则:一是简单明了;二是外国人“念得出、看得懂、找得到”;三是兼顾地理信息和人文内涵。

据介绍,当前北京市地铁站名英文译写遵循2006年北京市地方标准《公共场所双语标识英文译法通则》中的相关规定:地铁、公交站名中的地名专名和通名全部采用大写汉语拼音,如南礼士路站译写为NANLISHILU。但场馆等名称作为站名时通常用英语翻译,如军事博物馆为MilitaryMuseum。2017年12月实施的国家标准《公共服务领域英文译写规范》对站名译写提出了新要求:轨道交通和公共汽车站点名称用作地名时,地名的罗马字母拼写应符合我国语言文字和地名管理法律法规的规定。

北青报记者在“冷门”职位表中看到,各地海事局、税务局、海关等所占席位都不少。像北京市国家税务局门头沟区国家税务局科员(七)职位,招录3人,还无一人报考。国家公务员局提醒,考生可以结合职位特点和自身条件,理性选择报考职位。

据悉,北京市交通委将协调相关单位根据新的译写原则,结合地铁系统升级改造与标牌更新,逐步替换。

6月25日,政协第十三届全国委员会常务委员会第二次会议在北京开幕。中共中央政治局常委、全国政协主席汪洋出席开幕会。中共中央政治局委员、国务院副总理胡春华应邀出席会议并作报告。新华社记者 庞兴雷 摄

新华社北京12月22日电(季小波宋美黎)记者从北京市外事办公室获悉,北京市将进一步规范地铁站名英文译写。

按照新的译写原则,北京市地铁站名原则上使用罗马字母拼写,兼顾英语拼写和发音习惯,每个拼写单词首字母大写,其他字母小写,同时按照英语发音习惯分写。如地铁六号线“西黄村”和“通州北关”站,此前分别译写为“XIHUANGCUN”和“TONGZHOUBEIGUAN”,现在分别译写为“XihuangCun”和“TongzhouBeiguan”。以非地名的场所命名的站名通常应进行翻译,如“军事博物馆”“国家图书馆”等站名应译为“MilitaryMuseum”和“NationalLibrary”。

许添财自认防灾收效

鼓励长江中下游内河游轮发展

时时彩

上一篇: 国务院新组建部门陆续挂牌亮相
下一篇: 丈夫患病智商突变三岁孩童!妻子离婚,为多分财产居然还做出这事
相关阅读:
频道推荐
  • 工艺大师哈达的骄傲:20年制作万把马头琴教会百名徒弟
  • “台风雨”来势汹汹 北京全城已转移超18000人
  • 英大泰和人寿三年经历四任总经理
  • 发改委:截至7月31日市场化债转股签约金额达17325亿元
  • 5款手机保护套被检出有毒有害物质超标
  • 以标准化促进基本公共服务均等化、普惠化、便捷化
  • 消费提醒:购买二手车 留意隐形瑕疵
  • 广西一刑侦大队副大队长携枪饮酒 被公安部暗访组发现
  • 世界首富亚马逊公司CEO贝佐斯决定与妻子离婚
  • 脑洞大开的京城博物馆新玩法
  • 视觉焦点
    武汉男子盗伐65棵树被判双倍补种 判决引市民点赞 武汉男子盗伐65棵树被判双倍补种 判决引市民点赞
    青蕉拍客丨退休老教师酷爱根雕,化朽木为艺术品:构思的时间大于 青蕉拍客丨退休老教师酷爱根雕,化朽木为艺术品:构思的时间大于
    惊险! 热水器突然炸响窜出火焰 租户避险头发被烧 惊险! 热水器突然炸响窜出火焰 租户避险头发被烧
    四川2018年交通建设计划投资超1300亿 四川2018年交通建设计划投资超1300亿
    万泰生物IPO:募资用于宫颈癌疫苗等项目 养生堂持股超60% 万泰生物IPO:募资用于宫颈癌疫苗等项目 养生堂持股超60%
    网贷平台接连“爆雷”:你被P2P坑了吗? 网贷平台接连“爆雷”:你被P2P坑了吗?
    不要命啦?为了逃单孕妇生了孩子就开溜 不要命啦?为了逃单孕妇生了孩子就开溜
    贵州省着力帮扶乡村教师和留守儿童 贵州省着力帮扶乡村教师和留守儿童
    加拿大“蝙蝠侠” 开“战车”被警察拦下 加拿大“蝙蝠侠” 开“战车”被警察拦下
    中国总领馆提醒春节赴泰旅游注意涉水安全 中国总领馆提醒春节赴泰旅游注意涉水安全

    版权声明 | 关于我们 | 联系我们 | 广告服务 | 网站地图 | 回到顶部

    格西曲坊网版权所有Copyright 1998 - 2019 All Rights Reserved